I FIORI DI NAPOLI
Serenata napulitana
1896
Decisamente patetica e lacrimevole, questa canzone viene pubblicata per le edizioni Ricordi.
Parole: Salvatore Di Giacomo; Musica: Mario Costa
(Voce: Roberto Murolo)
Dimme, dimme, a chi pienze assettata
sola sola, addereto a sti llastre?
'Nfacci'ô muro 'e rimpètto, stampata,
veco n'ombra...e chest'ombra si' tu!
Fresca è 'a notte: na luna d'argiento,
saglie 'ncielo e cchiù ghianca addeventa...
e nu sciato, ogne tanto, d''o viento
'mmiez'a st'aria se sente passá...
Ah, che notte, ah, che notte!...
Ma pecché nun t'affacce?
ma pecché, ma pecché mme ne cacce,
Catarí', senza manco parlá?...
Ma ce sta nu destino,
e io ce credo e ce spero...
Catarí', nun è overo,
tu cuntenta nun si'!...
Catarí', Catarí', mm'hê lassato...
tutto 'nzieme st'ammore è fernuto,
tutto 'nzieme t'hê scívete a n'ato,
mm'hê 'nchiantato e mm'hê ditto: bonní!
E a chist'ato ca tu mo vuó' bene,
staje penzanno e, scetata, ll'aspiette...
ma chist'ato, stasera, nun vène...
e maje cchiù, t''o ddich'io, venarrá!...
No, nun vène, nun vène...
Ll'aggio visto p''a strada,
cammená, core a core, cu n'ata...
e, redenno, parlavano 'e te...
Tu si' stata traduta...
Tu si' stata lassata...
Tu si' stata 'nchiantata...
pure tu...pure tu!...
TRADUZIONE
Dimmi, dimmi a chi pensi seduta
sola sola dietro quest1 vetri?
Sul muro di fronte vedo disegnata
un'ombra e quest'ombra sei tu!
Fresca è la notte: una luna d'argento
sale in cielo e diventa più bianca:
e un alito, ogni tanto, di vento
per quest'aria si sente passare.
Ah, che notte, ah, che notte!
Ma perché non ti affacci?
Ma perché, ma perché mi scacci,
Caterina, senza neppure parlare?
Ma c'è un destino,
e io ci credo e ci spero.
Caterina! Non è vero!
Tu non sei contenta!
Caterina, Caterina, mi hai lasciato,
tutt'a un tratto quest'amore è finito:
tutt'a un tratto ti sei scelto un altro,
mi hai piantato e mi hai detto addio!
E a quest'altro, cui adesso vuoi bene,
stai pensando e, sveglia, lo aspetti:
ma quest'altro stasera non viene
e mai più, te lo dico io, verrà!
No! Non viene, non viene.
L'ho visto per strada
camminare cuore a cuore con un'altra
e, ridendo, parlavano di te.
Tu sei stata tradita!
Tu sei stata lasciata!
Tu sei stata piantata!
Anche tu! Anche tu!
I FIORI DI NAPOLI
Serenata napulitana
'E spingule francese
Era de maggio
Oilì Oilà
'A sirena
Luna nova
Lariulà
Palomma ‘e notte
A Marechiare